INSIDE BEAST

Romaji and English translation of the song INSIDE BEAST from the album BEAUTIFUL DEFORMITY by the GazettE.

(Not much translation required – there were really only two lines that weren’t already in English.)

I gave this the explicit tag because of sexual undertones (it’s basically about kinks if you take the video into account), but there’s nothing overtly explicit in it.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics in the translation.
  • Words or phrases I felt were implied are in [brackets].
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

INSIDE BEAST: Romaji

(Give me your beast inside)
Please choose whatever you like from these
(Eeny, meeny, miny, moe…)
Die or Suck my beast

MR.ABNORMAL
My feeling is not cheap at all
You don’t know it
You will turn your fang on me someday
With a borrowed fang

Bite off my skin and cell
But you cannot eat my deep inside
You kneel down and beg to me
(Give me your beast…)

GET OUT. NOTORIOUS BABY
GAGAGAGAGAGA SEXY GARBAGE
(Give me your beast…)

Itoshiki SAIKADERIKKU
Kuroku nuri tsubushita mebuta no okuni
Gishin nadonai to kakagete kure

This song’s the beast inside of me
(Show your beast…)

I have a headache
I’m about to go crazy
Is this self-hate?
Erase my dirty beast inside
I have a headache
I’m about to go crazy
Nobody helps me
Erase my dirty beast inside

Don’t give the secret away to anyone
No matter what
This ugly feelings wanna be hide by anyone
(Ugly inside’s top secret…)

My feeling is not cheap at all
You don’t know it
You will turn your fang on me someday
With a borrowed fang

Bite off my skin and cell
But you cannot eat my deep inside
You kneel down and beg to me
(Give me your…)

GET OUT. NOTORIOUS BABY
GAGAGAGAGAGA SEXY GARBAGE
(Give me your beast…)

Itoshiki SAIKADERIKKU
Kuroku nuri tsubushita mebuta no okuni
Gishin nadonai to kakagete kure

This song’s the beast inside of me
(Show your beast…)

I have a headache
I’m about to go crazy
Is this self-hate?
Erase my dirty beast inside
I have a headache
I’m about to go crazy
Nobody helps me
Erase my dirty beast inside


INSIDE BEAST: Translation

(Give me your beast inside)
Please choose whatever you like from these
(Eeny, meeny, miny, moe…)
Die or Suck my beast

MR.ABNORMAL
My feeling is not cheap at all
You don’t know it
You will turn your fang on me someday
With a borrowed fang

Bite off my skin and cell
But you cannot eat my deep inside
You kneel down and beg to me
(Give me your beast…)

GET OUT. NOTORIOUS BABY
GAGAGAGAGAGA SEXY GARBAGE
(Give me your beast…)

My dear PSYCHEDELIC
Convince them that there is no deception1
Under those blacked-out eyelids

This song’s the beast inside of me
(Show your beast…)

I have a headache
I’m about to go crazy
Is this self-hate?
Erase my dirty beast inside
I have a headache
I’m about to go crazy
Nobody helps me
Erase my dirty beast inside

Don’t give the secret away to anyone
No matter what
This ugly feelings wanna be hide by anyone
(Ugly inside’s top secret)

My feeling is not cheap at all
You don’t know it
You will turn your fang on me someday
With a borrowed fang

Bite off my skin and cell
But you cannot eat my deep inside
You kneel down and beg to me
(Give me your…)

GET OUT. NOTORIOUS BABY
GAGAGAGAGAGA SEXY GARBAGE
(Give me your beast…)

My dear PSYCHEDELIC
Convince them that there is no deception
Under those blacked-out eyelids

This song’s the beast inside of me
(Show your beast…)

I have a headache
I’m about to go crazy
Is this self-hate?
Erase my dirty beast inside
I have a headache
I’m about to go crazy
Nobody helps me
Erase my dirty beast inside


Translator’s Notes:

  1. 偽心 gishin is two separate kanji meaning “falsehood” and “heart/mind” respectively.  The normal kanji used is 疑心 (also pronounced gishin), which means “doubt, fear, suspicion;” since he purposely switched out the first kanji to one meaning “falsehood,” I went with “deception” as the translation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: