THE MORTAL

Romaji and English translation of the song THE MORTAL from the album NINTH by the GazettE.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics , and words or phrases I felt were implied are in [brackets] in the translation.
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • If he writes a word in the lyrics but doesn’t sing it, I put it in light grey to make it easier to skip when singing along.
  • I usually romajize katakana characters in CAPITALS, and keep punctuation and line spacing as close to the original booklet as possible. If you see me putting spaces before punctuation at the end of a sentence or writing things in mixed-case capitals, that’s because it’s how it was in the booklet.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

THE MORTAL: Romaji

She’s gone
Cross a red line
Seinaru NAITO
Tsuki otosu sono shunkan ni
Nani wo megurase ikita?

Lie on tsumi no iro wa
Fumei kaku ni mazari yodomu madara

She’s gone
Cross a red line
Sono te ni nokoru zanei

Osanaki shigai to mau uso ga warai
Ukibori ni sareta jinkaku wa
Shouretsu     doumou     tenkyou     kyogen
Atari wo umetsukushita
Suzu no ne ga mujun to saru

In hell
Hatenu hizou
Nagashi kirenai itami ga
Iki wo koroshite shizun de yuku
Kotaemo naku

[She’s gone]

Warau kotosae ubawareta hi yo

In hell
Hatenu hizou
Nagashi kirenai itami ga
Iki wo koroshite shizun de yuku
Kotaemo naku


THE MORTAL: Translation

She’s gone
Cross a red line
A quiet night
That moment is pushed away
What did you live for?

Lie on the color of sin
Indistinct impurities sink to the bottom

She’s gone
Cross a red line
Traces remain in the hand

A laugh that’s a fluttering lie and a young corpse
Brought your true personality to light
Ugliness     Savagery     Insanity     Lies
All around, the sound of bells
Fills the air with contradiction and fades away

In hell
Endless sorrow
Pain that can’t be washed away
[One final] breath as I die; I sink
There is no answer

[She’s gone]

Even laughter was stolen that day

In hell
Endless sorrow
Pain that can’t be washed away
[One final] breath as I die; I sink
There is no answer

NINTH album cover art © 2018 Sony Music / JPU Records

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: