HESITATING MEANS DEATH

Romaji and English translation of the song HESITATING MEANS DEATH from the single SHIVER by the GazettE.

(Not much translation required – there was only one line that wasn’t already in English.)

tn_title

  • Lyrics originally sung in English are in italics in the translation.
  • Words or phrases I felt were implied are in [brackets].
  • I also put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song.  They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

HESITATING MEANS DEATH: Romaji

It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit
[I am foolish…]
Put an end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]

This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death

[Countless tears][Timeless scene][Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it

[[Countless tears][Timeless scene][Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it]

[This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death]

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
「This is fate」

[Put an end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]]

[This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death]

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
Kizami tsukeru youni…
Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
「This is fate」


HESITATING MEANS DEATH: Translation

It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit
[I am foolish…]
Put an end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]

This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death

[Countless tears][Timeless scene][Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it

[[Countless tears][Timeless scene][Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it]

[This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death]

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
This is fate

[Put an end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]]

[This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death]

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
As if being carved [into me]…
Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
This is fate

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: