REDO

Romaji and English translation of the song REDO from the album BEAUTIFUL DEFORMITY by the GazettE.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics in the translation.
  • Words or phrases I felt were implied are in [brackets].
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

REDO: Romaji

Itsukara sonna kaoshite
Itsukara kowarete itte
Sugi yuku kisetsu ga naiteiru

Kanashige na ashioto wo tsumetaku nurasu no wa
Nanimo iwazu ni furisosogu
Rain

Kikasete Rain     dou sureba ii?
Fumidasenai     wakaranakute
Kikasete
Rain     dokoni ikeba ii?
Hitorikiri nureta mama de

Kao wo awasete omoi kotoba ni sureba
Nanika ga kawaru to omotte ta
Todoku hazumo nai nante
Ano toki wa omou kotosura nakatta

Itsudatte sou ANATA ni
Massugu de itakara
Mienai youni shitekureta no?
Itsudatte sou ANATA wa
Yasashiku kizutsukete
Kokoro wo hanashite kurenai

Kikasete Rain     dou sureba ii?
Fumidasenai     wakaranakute
Kotaete
Rain     mou owari ne?
Kono mama ja     kowaresou

Dokokade mazariau nai ANATA to no ondo ni
Me wo sorashite ita wakejanai
Itsudatte tooku omoeta
Sukimaume you to suru tabiitai

Koe ni dasanakute mo ii
Ko no te hanashite kuretara     nani mo kikazu ni ieruyo
Egao de sayonarante     uso mo tsukenai kara
Ko no namida wa wasurete ne

Itsudatte sou ANATA ni
Massugu de ita kara
Ashita ga kumotte mienai
Kawakanai kanashimi mo
Sute kirenai omoide mo
Nani mo nokosazu nagashite ne
Rain


REDO: Translation

When did you start looking at me that way?
When did we start to fall apart?
This past season was filled with [the sound of] my crying

Now only the sad sound of my footsteps [echos] in the cold damp
[Because] the pouring Rain has nothing to say

Tell me, Rain,     what should I do?
Because I don’t know [the answer]     and I can’t keep going
Tell me, Rain,     where should I go?
Because right now I’m wet and all alone

I thought if we talked about our feelings face to face
Something would change
I never expected you to ignore me
At the time, I remember you pretended like I wasn’t even there

You always used to be so
Honest with me
So [why] did you act like you didn’t notice me?
You always used to be so
Gentle, but you hurt my feelings
And [yet you still] won’t let go of my heart

Tell me, Rain,     what should I do?
I can’t keep going     and I still don’t know [the answer]
Answer me, Rain,     it will end soon, right?
If things stay like this     I think I’m going to break down

I’m not saying I was blind to the fact that
In some ways we didn’t go well together
It always hurt to try to fill the gap
Left by the distance that grew between us

I don’t have to say it out loud
If you let go of this hand I gave you,     you won’t have to hear me say anything
Because I can’t lie     and say goodbye with a smile
So you can forget all about my tears, OK?

You always used to be so
Honest with me
Tomorrow will be cloudy again so no one will be able to see
My sorrow that will never dry up
Or these memories I’ll never be able to get rid of
Nothing will ever completely wash them away, will it?
Rain

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: