HOLE

Romaji and English translation of the song HOLE from the single LEECH by the GazettE.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics , and words or phrases I felt were implied are in [brackets] in the translation.
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • If he writes a word in the lyrics but doesn’t sing it, I put it in light grey to make it easier to skip when singing along.
  • I usually romajize katakana characters in CAPITALS, and keep punctuation and line spacing as close to the original booklet as possible. If you see me putting spaces before punctuation at the end of a sentence or writing things in mixed-case capitals, that’s because it’s how it was in the booklet.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

HOLE: Romaji

NAIFU kara sou tooku wa nai
Kono kyori sae itoshii
Please freeze my malice [Please]
Rape me in that cold eye and kindness

Aishita mono ga ure kareru “shitsudo” ni
Yuuutsu wa yagate kage wo nazotte
Kamichigiru you ni hawasu kazu kasane
Mitasareru koto oboeta ne
Saita yoku no koe ni akui wa nai
Zange wa kono uta ni adzukeru yo
Saiai ni yudane rare sou sa     imasara
Nando me no uso de owaru darou

Muishiki ni hi karete yuku
Utagai wa aibu de kakuseru?
[Foolish brain]
It knows…
Saigo no uso sa
Please freeze my malice [Please]
Rape me in that cold eye and kindness

Aishita mono ga ure kareru “shitsudo” ni
Yuuutsu wa yagate kage wo nazotte
Kamichigiru you ni hawasu kazu kasane
Mitasareru koto oboeta ne
Saita yoku no koe ni akui wa nai
Zange wa kono uta ni adzukeru yo
Aishita mono ga kareru kusaru     
Speed ni
Mou nido to modorenai
Yume wo miru

Ochite yuku


HOLE: Translation

The knife isn’t very far away from me
It’s beautiful even at this distance
Please freeze my malice
Rape me in that cold eye and kindness

The things I loved rotted away in this “humidity”
In the end, my depression follows the path of the shadows
As I drag myself along, I wish I could gnaw through the obstacles stacked before me and tear them to shreds
Until I felt full
Though my voice is torn by desire, there is no malice in it
I’ll leave behind this song of forgiveness
And entrust it to you, my beloved     once again
I wonder if now all the lies will come to an end

I’m lured in by oblivion
Will you hide your suspicions behind a loving caress?
[Foolish brain]
It knows…
It is the lie of my last moments
Please freeze my malice [Please]
Rape me in that cold eye and kindness

The things I loved rotted away in this “humidity”
In the end, my depression follows the path of the shadows
As I drag myself along, I wish I could gnaw through the obstacles stacked before me and tear them to shreds
Until I felt full
Though my voice is torn by desire, there is no malice in it
I’ll leave behind this song of forgiveness
The things I loved rotted away     with Speed
And can’t be returned to me
So I dream

That I will fade away

LEECH album cover art © 2008 King Records / JPU Records

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: