INCUBUS

Romaji and English translation of the song INCUBUS from the album DOGMA by the GazettE.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics in the translation.
  • Words or phrases I felt were implied are in [brackets].
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

INCUBUS: Romaji

I cannot get out away now from the maze

Un, deux, trois
Genjitsu to akumu     kousasuru yoru ga
Zaratsuita bero ni houshitsu no okuhawasu
Mezamenai nonni kobiri tsuiteiru
Sugishi hi no zanei      ai naki hibi

“Kimi” ga hoshi garu mono
Nandaka wakaranai
Haimen no iwakan ni ima demo obieteru

I arise to broken nights

Yume wa yuuutsu
Wasuretai to negau tabini omoidasu
Kienai sono kage ni
Saa     mabuta wo tojite

God, is this a sign
Tell me my crime
Is it my fate to suffer

Manekare zaru mono

Un, deux, trois
Gouyoku to kyuu ai     shintekigai shou
Genjitsu to akumu     tachi kirenai
Mezamenai nonni kobiri tsuiteiru
Sugishibi no zanei     ai naki hibi to igamu

“Kimi” ga hoshi garu mono
Nandaka wakaranai
Haimen no iwakan ni ima demo obieteru

I arise to broken nights

Abiruhodo no kanashiki oku
Me wo fusetemo kienai no wa
Owari no nai yume ni
Jibun ga mieta kara

These repeated dreams won’t pass me by
It’s a nightmare and a lie

I can’t change fate
Even if I die

These repeated dreams won’t pass me by
It’s a nightmare and a lie

So fuck the why
And get lost

I cannot get out away now from the maze


INCUBUS1: Translation

I cannot get out away now from the maze

Un, deux, trois2
Reality and nightmares     at night they converge
And spread forgotten memories over my parched tongue
They keep clinging to my mind that won’t wake up
Traces of countless     loveless days gone by

The things that “you” want
I don’t even know what they are
Even now I feel that feeling of fear spreading down my spine

I arise to broken nights

My dreams are depressing
I remember them, and each time, I pray that I can forget
But their shadow will never disappear
Still     my eyelids slip closed

God, is this a sign
Tell me my crime
Is it my fate to suffer

Uninvited one

Un, deux, trois
Greed and courtship     psychological trauma
Reality and nightmares     that can never be escaped
They keep clinging to my mind that won’t wake up
Traces of countless     loveless days gone by

The things that “you” want
I don’t even know what they are
Even now I feel that feeling of fear spreading down my spine

I arise to broken nights

All these sad memories flood over me
Even if I try to cover my eyes, they won’t go away
Because I can still see myself
In that never-ending dream

These repeated dreams won’t pass me by
It’s a nightmare and a lie

I can’t change fate
Even if I die

These repeated dreams won’t pass me by
It’s a nightmare and a lie

So fuck the why
And get lost

I cannot get out away now from the maze


Translator’s Notes:

  1. While perhaps the most well-known definition of incubus is “a male demon/spirit that has intercourse with women while they sleep,” two other definitions are, “a cause of stress and anxiety,” or simply, “a nightmare.”
  2. “One, two, three” in French.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: