Romaji and English translation of the song PARALYSIS from the album DOGMA by the GazettE.
- Lyrics originally sung in English are in italics , and words or phrases I felt were implied are in [brackets] in the translation.
- I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
- If he writes a word in the lyrics but doesn’t sing it, I put it in light grey to make it easier to skip when singing along.
- I usually romajize katakana characters in CAPITALS, and keep punctuation and line spacing as close to the original booklet as possible. If you see me putting spaces before punctuation at the end of a sentence or writing things in mixed-case capitals, that’s because it’s how it was in the booklet.
- Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.
PARALYSIS: Romaji
Die and restart
Honnou no mama karamari dashita kanjou ga
Wakaranai kurai itai
I can’t know it
Hide out
Lies are stacking up
Itazura ni kazatta no wa
Sonzaishinai kuuhaku
Tozasu kokoro yowaki jibun no shoi
Sekibaku ni umaru watashi no seimei
Hakidaseba mata kodoku ni kaette shimau
Distress
Habikoru utagai bukaki ai wo kai nanika ni oboreta
Genwaku ni chiru subete nano ni naze ka kokoro wa mita sarete ita kara
Maushita kankaku ni kitzuku kotosura dekizu genjitsu wa uwano sora
I can’t know it
My fate
Creepy the past inside me
Houmuru youni
The facts inside me
Nidoto kaeranai
Past…Buried…Forever
[Before I die]
Am I so clever?
[Until I die]
Past…Buried…Forever
Mou mienai?
Tsumi agete yoku no kagiri ai wo kouyouni
Ikitsuku saki mienakute
Creepy the past inside me
Houmuru youni
Past…Buried…Forever
[Before I die]
Am I so clever?
[Until I die]
[Distress]
Habikoru utagai bukaki ai wo kai nanika ni oboreta
Genwaku ni chiru subete nano ni naze ka kokoro wa mitasarete ita kara…
Die and restart
PARALYSIS: Translation
Die and restart
These feelings that became entangled out of instinct
Hurt more than I can even comprehend
I can’t know it
Hide out
Lies are stacking up
There’s no blank space left
It’s all been bedecked with tricks
I close off my heart because of my own weakness
My life is buried in loneliness
[Even if] I try to throw it all up the loneliness always keeps coming back again
Distress
I bought into that powerful, dubious love, and nearly drowned in it
Everything dissolved into that illusion but nevertheless, for some reason, my heart was at ease
I didn’t even realize that my emotions had become paralyzed, or that this reality is insubstantial
I can’t know it
My fate
Creepy the past inside me
I want to bury it
The facts inside me
Once more so it won’t ever come back
Past…Buried…Forever
[Before I die]
Am I so clever?
[Until I die]
Past…Buried…Forever
Can you still see it?
My built-up desires have reached their limit as if just begging to be loved
But I can’t see how that will ever happen
Creepy the past inside me
I want to bury it
Past…Buried…Forever
[Before I die]
Am I so clever?
[Until I die]
[Distress]
I bought into that powerful, dubious love, and nearly drowned in it
Everything dissolved into that illusion but nevertheless, for some reason, my heart was at ease…
Die and restart
DOGMA album cover art © 2015 Sony Music / JPU Records
Leave a Reply