WASTELAND

Romaji and English translation of the song WASTELAND from the album DOGMA by the GazettE.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics , and words or phrases I felt were implied are in [brackets] in the translation.
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • If he writes a word in the lyrics but doesn’t sing it, I put it in light grey to make it easier to skip when singing along.
  • I usually romajize katakana characters in CAPITALS, and keep punctuation and line spacing as close to the original booklet as possible. If you see me putting spaces before punctuation at the end of a sentence or writing things in mixed-case capitals, that’s because it’s how it was in the booklet.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

WASTELAND: Romaji

Kami wo mo korosu sen no me wa
Kisei musabaru kyouto to kasu
Seijaki e toki ga ochireba
Makkana tsuki to owaru no sa

Shinto naru tsumibukaki zaregoto

Fumihazushita tsumisabaki      mujaki ni

Kami wo mo korosu sen no me wa
Kisei musabaru kyouto to kasu
Seijaki e toki ga ochireba
Makkana tsuki to owaru no sa

Kindan to nare au zuiisei

Mukidashita yono nareno hate
Kage wo musubi
Motsureru yami ni furu
Shinkaku kasuru shito no me

Nijimu fubunritsu      tsukeiru suki

Toguro maku     tsu ga ino neiaku
Toki ga ochiru
Seija ni kishimi umu
Shuuwai naru yuusei

Mukidashita haita no setsuri
Kage wo musubi
Motsureru yami ni furu
Kindan to odore

Kami wo mo korusu sen no me wa
Kisei musabaru kyouto to kasu


WASTELAND: Translation

The thousand eyes that can kill even God
Transform into rebels that lust for control
If the time comes when right and wrong disappear
It will all end with a blood-red moon

That depraved joke becomes reality

Innocence      gives way to sinful judgment

The thousand eyes that can kill even God
Transform into rebels that lust for control
If the time comes when right and wrong disappear
It will all end with a blood-red moon

The forbidden becomes one’s chosen nature

The world laid bare, a ruin of what once was
Bound in shadow
Descending into chaotic darkness
Divine nature influenced by the eyes of the followers

Spreading the unwritten law:     to take advantage of weakness

A coil winds tight     around perverse lovers
Time is breaking down
Right and wrong give birth to strife
This sad world becomes corrupted

Rejected deity laid bare
Bound in shadow
Descending into chaotic darkness
Dancing with [that which is] forbidden

The thousand eyes that can kill even God
Transform into rebels that lust for control

DOGMA album cover art © 2015 Sony Music / JPU Records

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: