Cassis

Romaji and English translation of the song Cassis from the album NIL, the compilation albums TRACES BEST OF 2005-2009 and TRACES VOL.2 BALLAD BEST, and the single Cassis by the GazettE.

Two versions of this song’s lyrics exist; the English parts of the song were rewritten in the TRACES VOL.2 release.

This is the original version of the lyrics, NOT the TRACES VOL.2 version.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics , and words or phrases I felt were implied are in [brackets] in the translation.
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • If he writes a word in the lyrics but doesn’t sing it, I put it in light grey to make it easier to skip when singing along.
  • I usually romajize katakana characters in CAPITALS, and keep punctuation and line spacing as close to the original booklet as possible. If you see me putting spaces before punctuation at the end of a sentence or writing things in mixed-case capitals, that’s because it’s how it was in the booklet.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

Cassis: Romaji

[Aa] zutto kurikaeshite ta
Zutto kanashi masete bakari datta
[Aa] kitto anata sae mo kizutsukete

Boku wa ugokenu mama
[Aa] anata ni fureru koto ga

Naze     konna ni kurushii no desu ka?
Kitto     onaji koto wo kurikaeshi anata wo

Ushinatte shimau no ga kowakatta kara

Yorisou koto de nuguou toshita
Wasure kirena katta hi wo
Anata wa nanimo kikazuni
Kono te wo nigitte kureta ne

Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
Kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
Kitto kawarazu aishiteiru

I will walk together,
the future not promised
It keeps walking together,
to the future in which you are…

Tsurai koto sae     wasureru kurai
Anata wo omotte iru
Aenai yori wo kazoeru tabi ni

Kogareru mune

Kake chigai no sabishisa tsunoru
Douka hitorikiri de nakanai de
Donna ni hanarete itemo
Shinji aeru futari de iyou

Douka kono mama waratte itai
Anata wo kizutsuke sasenai de
Toki ga tatsu tabi     usurete itta
Anna omoi     kurikaeshita kunai
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
Kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anata ni boku ga mienakutemo
Kitto kawarazu aishiteiru.
Douka     boku dake wo     mitsumete ite
Douka     kono te ga     hodokenu you

I will walk together,
the future not promised
It keeps walking together,
to the future in which you are…


Cassis: Translation

[Ah…] Over and over, repeatedly,
I always caused you grief
[Ah…] I must have hurt you badly;
I find myself unable to move
[Ah…] Is that the reason
Why     it’s so painful for me to touch you?
Surely,  it must be because I’m afraid if history repeats itself,
I will lose you entirely

Nestled close to each other, that matter was wiped away,
Those days forgotten completely
You unquestioningly
Held my hand

Even if tomorrow your feelings for me were to grow distant,
Without fail my feelings of love for you will never change
Even if tomorrow you can no longer see me,
Without fail my feelings of love for you will never change

I will walk together,
the future not promised
It keeps walking together,
to the future in which you are…

Even with these painful circumstances,     please forget
Your feelings of despair
Whenever I count the nights we don’t meet,
My yearning for you grows in my chest

Despite your growing loneliness,
Please don’t cry all by yourself
No matter how far apart we may be,
We should keep on believing in each other – together

I want us to somehow keep on smiling like this;
I don’t want to hurt you anymore
With the passage of time,     these feelings
Began to finally fade,     so I don’t want to experience them again
Even if tomorrow your feelings for me were to grow distant,
Without fail my feelings of love for you will never change
Even if tomorrow you can no longer see me,
Without fail my feelings of love for you will never change
Please…     Fix your eyes  only on me
Please…     Don’t let go  of my hand

I will walk together,
the future not promised
It keeps walking together,

to the future in which you are…

NIL album cover art © 2006 King Records / JPU Records

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: