Miseinen

Romaji and English translation of the song 未成年 (Miseinen) from the EP Dainippon itangeishateki noumiso chuudzuri zecchou zekkei ongenshuu and the single Miseinen by the GazettE.
Reita has been credited with composing the intro of this song, so I added his tag.

Translator's Notes
  • Lyrics originally sung in English are in italics in the translation.
  • Words or phrases I felt were implied are in [brackets].
  • I also (usually) put repeats of chorus/verses/stanzas in [brackets] if they’re not written that way in the original lyrics for ease of singing along.
  • Any comments I had during the romajization/translation process will be included as footnotes so as not to disturb the flow of the song. They’re not required reading, but Ruki does some pretty nifty things with his lyrics/kanji choices, or sometimes there’s further explanations about words or phrases in there.

Miseinen: Romaji

Gamushara ni nanika wo sagashite ta     tsumazuite mo iikara mae ni
Bakage teru no wa wakatteru, tada koukai senu you hashiru no sa
Shinrai dekiru no wa jibun dake de, nakama nante iranakatta
Nanimokamo ni mukete ta yaiba      shishun no hane wa moroku hakanai

Tsuyoku naritai     hitori de ikiru tsuyosa wo
Hontou wa uragirareru no ga kowai dake
Nigete bakarija nani hitotsu kawaranai to
Wakatteru no ni kawarenu boku ga iru

Hokorashige ni kazashiteta     kodoku to iu PURAIDO wa
Yaku ni tatanu risou he to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta     jiko shuchou to iu「RIOT」 
Kono hikari no mukou ni wa     jiyuu nado nakattan da
[Oh yeah]

Teenage Bluely Days 
Areteita mainichi ni oboretetan da
Kidzuitara kodoku seotteta
Tsurakatta. Hontou wa hitori nante ne
Nozon de nakattan da

Hokorashige ni kazashiteta     kodoku to iu PURAIDO wa
Yaku ni tatanu risou he to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta    jiko shuchou to iu「RIOT」 
Kono hikari no mukou ni wa      jiyuu nado nakattan da
[Oh yeah]

Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara
Tamani chikara wo nuite dareka ni tayoru koto mo daiji desu
Kizutsuite…[kizutsuite… kizutsuite…] nakitai toki wa oozora ni mukatte oogoe de sakende mite
I don’t want forget to myself
I want to be as I am …
[I don’t want forget to myself
I want to be as I am …
I don’t want forget to myself
I want to be as I am …
I don’t want forget to myself
I want to be … ]

Konna yowai boku no tameni senaka oshitekureta
Chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita

Hokorashige ni kazashiteta     kodoku to shishun no kizu  wa
Yaku ni tattenu risou he to nigeru tame no hane datta
Aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aruto suru nara
Kono hokori takaki hane ga chigirete mo kamawanai

Boku wa hashiridashiteta     gamushara ni sora wo megakete
Hane wo hiroge tobitatta rakkaten wa 「jiyuu」nano dato
Subarashiki kazoku wo mochi     subarashiiki nakama wo motta
Saikou no hibi datta     umare kawattara mata aou…
[Oh yeah]


Minors: Translation

I was frantically searching for something     back in those days when it was OK to stumble
I know it seems foolish, to just run without looking back
Trusting only in myself, I didn’t [think] I needed friends or anything
[Boldly] I waved my blade at anything and everything     but the wings of youth are fragile and temporary

I want to become strong,     to have the strength to live on my own
But the truth is I was just afraid of being betrayed
Just running away won’t change anything
And though I know that, I still can’t change the way I am

I held it up arrogantly:     this loneliness I called pride
My wings were used only for escaping to a useless ideal
I held it up arrogantly:     my self-confidence namedRIOT
But beyond this light,     I didn’t really have freedom
[Oh yeah]

Teenage Bluely Days
I was drowning in the storms of everyday life
And I realized it was because I was burdened by loneliness
It was painful.    The truth is, it’s because I was all alone
But I really didn’t want to be that way anymore

I held it up arrogantly:     this loneliness I called pride
My wings were used only for escaping to a useless ideal
I held it up arrogantly:     my self-confidence namedRIOT
But beyond this light,     I didn’t really have freedom
[Oh yeah]

I was just pretending to be tough to [try to] forget my real appearance
Sometimes it’s important to rely on someone else’s strength
[Sometimes] you’ll be hurt…but when you want to cry, turn your face to the wide open sky and shout:
I don’t want forget to myself 
I want to be as I am …
[I don’t want forget to myself 
I want to be as I am …
I don’t want forget to myself 
I want to be as I am …
I don’t want forget to myself 
I want to be … ]

For it was my own weak self that was holding me back
But the encouraging voices of my father, mother, and friends gave me light [in the darkness]

I held it up arrogantly:     this loneliness named flawed youth
My wings were used only for escaping to a useless ideal
If I could find freedom in that clear blue sky
I wouldn’t mind tearing off those arrogant wings

So I started running,     aiming recklessly towards that sky
I spread my wings and started to fly and the place where I stood when I landed was “freedom”
I have a wonderful family     and I’ve had wonderful friends
Those really were the best days [of my life]     Someday if we are reborn, let’s meet again…
[Oh yeah]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

%d bloggers like this: