Romaji and English translation of the song A MOTH UNDER THE SKIN from the album DIM by the GazettE.
COCKROACH
Romaji and English translation of the song COCKROACH from the EP Gama by the GazettE.
Continue reading “COCKROACH”Defective Tragedy
Romaji and English translation of the song Defective Tragedy from the single Hyena by the GazettE.
Continue reading “Defective Tragedy”reila
Romaji and English translation of the song reila from the single reila and the compilation albums TRACES BEST OF 2005-2009 and TRACES VOL.2 BALLAD BEST by the GazettE.
There was an extra verse added to the end when they re-recorded the original song for TRACES VOL.2. This verse has now been translated; the original version from reila simply ends after “Surely tomorrow will be the day you come home, right?” (One line was also omitted from the original lyrics; I kept it but did a strikethrough on it.) I decided against making a separate page for the reila single version of the song since nothing else was changed in the lyrics.
D.L.N
Oops! You’ve followed a link to an outdated page for this song from before the English translation was updated. Click here to view the most recent version of D.L.N.
HEADACHE MAN
Romaji and English translation of the song HEADACHE MAN from the album DIM and the single DISTRESS AND COMA by the GazettE.
(Not much translation required – there was only one line that wasn’t already in English.)
Continue reading “HEADACHE MAN”13STAIRS[-]1
Romaji and English translation of the song 13STAIRS[-]1 from the album DIM by the GazettE.
UGLY
Romaji and English translation of the song UGLY from the single UGLY by the GazettE.
CLEVER MONKEY
Romaji and English translation of the song CLEVER MONKEY from the single REMEMBER THE URGE by the GazettE.
(Not much translation required – there was only one line that wasn’t already in English.)
Continue reading “CLEVER MONKEY”DERACINE
Romaji and English translation of the song DERACINE from the album DOGMA by the GazettE.
(Not much translation required – there were only two lines that weren’t already in English.)
Continue reading “DERACINE”
