Romaji and English of the song 32口径の拳銃 (32 koukei no PISUTORU) from the compilation album Dainippon itangeishateki noumiso (gyaku) kaiten zekkyou ongenshuu and the EP COCKAYNE SOUP by the GazettE.
Okuribi
Romaji and English translation of the song おくり火 (Okuribi) by the GazettE from the multi-artist compilation albums Yougenkyou -moon- and Cure Japanesque Rock Collectionz.
This song was re-recorded for the Cure collection, but the lyrics don’t appear to have been changed.
Continue reading “Okuribi”Machibouke no kouen de…
Romaji and English translation of the song 待ちぼうけの公園で… (Machibouke no kouen de…) from the single Gozen 0-ji no torauma RAJIO by the GazettE.
Continue reading “Machibouke no kouen de…”Uzuku aza to yugamu ura
Oops! You’ve followed a link to an outdated page for this song from before the English translation was added. Click here to view the most recent version of 疼く痣と歪む裏 (Uzuku aza to yugamu ura).
Shunsetsu no koro
Oops! You’ve followed a link to an outdated page for this song from before the English translation was added. Click here to view the most recent version of 春雪の頃 (Shunsetsu no koro).
Juuyon-sai no NAIFU
Oops! You’ve followed a link to an outdated page for this song from before the English translation was added. Click here to view the most recent version of 十四歳のナイフ (Juuyon-sai no NAIFU).
D.L.N
Romaji and English translation of the song D.L.N from the album NIL and the compilation album TRACES VOL.2 BALLAD BEST by the GazettE.
There was an extra verse added to the end when they re-recorded the original song for TRACES VOL.2. This verse has now been translated; the original version from NIL simply ends after “Song of the sheep in dark long night.” I decided against making a separate page for the NIL version of the song since nothing else was changed in the lyrics.
This is an updated version of my translation originally done in 2008.
Continue reading “D.L.N”Happy Birthday, Aoi-san!
葵 Anyone who has talked to me online (or in person, really) about music knows I love the GazettE and also knows I have a total Aoi bias. Aoi is the rhythm guitarist for the band and also the oldest member, and I admire the hell out of him. (And he’s so fine and talented and funny and just ugh. I can’t.)
Since his birthday is January 20, I decided to do a post for it. 葵さん、お誕生日おめでとうございます!
Continue reading “Happy Birthday, Aoi-san!”Back drop Junkie[nancy]
Oops! You’ve followed a link to an outdated page for this song from before the English translation was added. Click here to view the most recent version of Back drop Junkie[nancy].
“Kore de yokatta n desu…”
Romaji and English translation of the song 「これで良かったんです…」 (“Kore de yokatta n desu…”) from the EP Hankou semeibun by the GazettE.

